Vị trí hiện tại: Home > Dịch giả > bài viết
2010年06月04日 Dịch giả ⁄ 共 367字 Bình luận 1 bài
Dịch giả Trung Nghĩa
TRUNG NGHĨA  Họ tên: Phạm Trung Nghĩa Ngày sinh: 15/12/1975 Học vấn:  Cử nhân tiếng Trung Công việc:  Phóng viên của Đài tiếng nói Việt Nam tại Bắc Kinh.  Sách đã dịch: - Hỡi người tình (Hải Nham, Nxb VHSG, tháng 12/2009) - Tôi là Lưu Nhảy Vọt (Lưu Chấn Vân, Nxb VHSG, tháng 5/2009)  * Sách sắp ra: - Một lời hơn vạn lời (Lưu Chấn Vân)  Sách dịch khác: - Người tình xa xứ (Hồng Ảnh, Nxb Phụ nữ, th...
Xem tất cả

Dịch giả Nguyễn Đức Cường
NGUYỄN ĐỨC CƯỜNG  Ngày sinh: 05/04/1987 Hiện đang sống và làm việc tại: Hà Nội   Sách đã dịch cho Chibooks: - Marley và tôi (Marley and Me,  John Grogan, Nxb VHSG, tháng 10/2009) -Rắc rối với ngày Valentine  (The trouble with valentine’s day, Rachel Gibson, Nxb Văn học, tháng 02/2010) * Sắp xuất bản: - Sao mãi còn độc thân (How to be Single, Liz Tuccilo)
Xem tất cả
2010年06月04日 Dịch giả ⁄ 共 435字 Chưa có Bình luận
THIÊN NGA Họ tên: Công Huyền Tôn Nữ Thiên Nga Năm sinh: 1970 Học vấn: Đại học Luật Hiện làm việc và sống tại TP.HCM  Sách dịch cho Chibooks: - Người thổi thủy tinh xứ Murano (The Glassblower of Murano, Marina Fiorato, Chibooks - NxbVHSG, tháng 9/2009) Sách  dịch khác đã xuất bản: - Ăn, cầu nguyện, yêu (Eat, Pray, Love, Elizabeth Gilbert, Nxb Phụ nữ, tháng 3/2009) - Hội sành điệu (The Clique, Li...
Xem tất cả
2010年06月04日 Dịch giả ⁄ 共 797字 Bình luận 3 bài
DIỆP MINH TÂM  Hiện đang sinh sống và làm việc tại TP.HCM   Sách đã dịch cho Chibooks: - Sự hiền hòa của sói (The tenderness of wolves, Stef Penny, Chibooks - NXB VHSG, tháng 7.2009) Các tác phẩm dịch khác: - Không chốn nương thân (No country for old men, Cormac MacCarthy, NXB Hội Nhà văn, tháng 11.2008) - Emma (Jane Austen, NXB Hội Nhà văn, tháng 3.2008) - Sự trỗi dậy và suy tàn của đế chế thứ...
Xem tất cả
2010年06月04日 Dịch giả ⁄ 共 3123字 Bình luận 7 bài
Dịch giả Vũ Kim Dung
 VŨ KIM DUNG  Sinh ngày 21/5/1970 tại Hà Nội Hiện sinh sống và làm việc tại TP.HCM Học vấn: Đại học chuyên ngành Anh ngữ Công việc hiện tại: Dịch giả   Sách đã dịch cho Chibooks: -Kẻ cắp tia chớp (The Lightning Thief, Rick Riordan, Nxb Văn học, tháng 3/2010)  - Không phải tình hờ (Not Another Bad Date, Rachel Gibson, Nxb VHSG, tháng 12/2009, bút danh Thiên Lý) -  Đường mòn (The Low Road, Chris ...
Xem tất cả
×